dimarts, 31 de maig del 2011

¡Shhhhh!

Todo el mundo guarda silencio en la biblioteca. Cada uno tiene su misión, sus apuntes que leer, sus exámenes que preparar. Todos juntos, como sardinas, afanándonos en cumplir nuestro cometido, sudando bajo las mismas luces. Da igual que el dís esté gris, blanco o dorado, en la biblioteca toda luz es mortecina, supongo que para contrastar con el mobiliario pleistocénico. Aquí, juntos, en comunión estudiantil, respiramos al unísono pero evitamos mirarnos a los ojos. Cuando alguien tose, nos sobresaltamos, y si algún incauto decide levantar la voz, recibe automáticamente la amonestación de la bibliotecaria y de unas cuantas de las ovejas.
Vamos, como la vida misma. Una puta mierda.
Por eso prefiero estudiar en el patio. Ahí, por lo menos, se puede fumar.

dilluns, 30 de maig del 2011

"Semántica"

-¿Me quieres?
-Mucho.
-¿Seguro?
-Ya lo sabes.
-Entonces, ¿por qué me haces daño?
-Porque te gusta.
-No es cierto.
-No estás obligada a quedarte.
-Pero no quiero irme…
-Pues no te quejes.
-¡Pero duele!
-Todo duele.
-No es verdad, los demás no sufren.
-Todos sufrimos. Tú al menos tienes el remedio para dejar de sufrir.
-Hijo de puta. Tú no me amas.
-No.
-Pero me quieres.
-Mucho.
-Hijo de puta.

dimecres, 25 de maig del 2011

From Iceland



"That's the way (...) Stick together (...)
We want changes and we want honesty.
Is that too much to ask for?"

dissabte, 21 de maig del 2011

Mis disculpas

Lamento haber intentado ser normal.
Lo lamento de veras.
Cuando pensé que ya todo daba igual,
creí que era más de lo que soy
y aposté al caballo perdedor
para hacer un mañana del hoy.
Lo vi todo y no era nada,
nada había en todo lo que eras.
Lamento haber intentado ser normal.
Lo lamento de veras.

dissabte, 14 de maig del 2011

W.B. Yeats

Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

dijous, 12 de maig del 2011



I am capable of really anything. I can cut you into pieces when my heart is broken.

dimarts, 10 de maig del 2011

Whore



Look at that whore.

Come on, look at her.

Tomorrow,

she might not be there.

diumenge, 8 de maig del 2011

Light my fire




If there is one motto in my life it is to never throw the box away without having lit all of its matches. Some boxes are bigger, other might be smaller, but there are always matches that need to be lit. Every match is to be lit, and with the flame that grows from it, another bit of hope arises. Maybe this will be the one that will set on fire what we are meant to burn.
Burn.
Run.
Defeat.
Or take care of. Every match can have a different purpose. And a different flame. Some might not even have a flame, but we still need to try and use them. Once all matches have been tried (and all of them have failed), we can throw the box away and unwrap a new one, which might be bigger, or smaller, but will, inevitably, contain other matches to try.
Problem is, some boxes, you get more attached to. But what can be the use of a cardboard box if there are no matches left? Time has come to toss this one aside and grab a hold of a new one. After all, it is just a box, isn't it.

dissabte, 7 de maig del 2011

S.O.S

Creo que era el único que podía verlo. Ese transfondo de tristeza agazapado en sus ojos, camuflado bajo la miel como el más experto de los predadores. A veces desaparecía por unos segundos, pero yo sabía que seguía ahí, esperando; y cuando más tardaba en aparecer, más lo buscaba yo, haciéndolo así más presente de lo que era cuando estaba presente.

A veces, cuando estaba atenta a algo, abría mucho los ojos y ladeaba la cabeza. Cuando reía, enrojecía y su nariz se arrugaba, haciendo bailar las pecas que acampaban en ella. Cuando lloraba, sus iris se volvían verdosos y sus pestañas, amaradas de lágrimas, parecían multiplicarse como por arte de magia. Cabreada, palidecía hasta que sus pupilas se te clavaban. Se mordía los labios al correrse. Refunfuñaba mientras dormía.

Para los demás era cálida, dulce y divertida… Para mí siempre fue triste. Triste y fría. Fría y sola, solamente para mí. Tan frágil y necesitada cuando levantaba la vista para encontrar la mía que una recóndita parte de mí quería ser cruel con ella. Quería arrancarle esa tristeza de los ojos a golpes, a mordiscos. Herirla. Follarla. Matarla.

Salvarla.

El día que desapareció, supe que buscarla no serviría de nada. Desde entonces, cada día, me miro en el espejo  y busco esa tristeza, esta vez en mis pupilas. No la he visto aún, pero sé que está presente. En algún lugar.

dijous, 5 de maig del 2011

Yet another one

"You changed the subject."
"From what?"
"The empty-headed girls who think you're sexy."
"You know."
"Know what?"
"That I only have eyes for you."
Khaled Hosseini (A Thousand Splendid Suns)

dimecres, 4 de maig del 2011

Khaled Hosseini

"But better to be hurt by the truth than
                                            comforted with a lie"

dilluns, 2 de maig del 2011

De vez en cuando la vida



De vez en cuando la vida
nos besa en la boca
y a colores se despliega
como un atlas,
nos pasea por las calles
en volandas,

y nos sentimos en buenas manos;
se hace de nuestra medida,
toma nuestro paso
y saca un conejo de la vieja chistera
y uno es feliz como un niño
cuando sale de la escuela.

De vez en cuando la vida
toma conmigo café
y está tan bonita que
da gusto verla.
Se suelta el pelo y me invita
a salir con ella a escena.

De vez en cuando la vida
se nos brinda en cueros
y nos regala un sueño
tan escurridizo
que hay que andarlo de puntillas
por no romper el hechizo.

De vez en cuando la vida
afina con el pincel:
se nos eriza la piel
y faltan palabras
para nombrar lo que ofrece
a los que saben usarla.

De vez en cuando la vida
nos gasta una broma
y nos despertamos
sin saber qué pasa,
chupando un palo sentados
sobre una calabaza.

(J.M. Serrat)